|
发表于 2015-3-12 09:13:27
|
显示全部楼层
| 来自广西
本帖最后由 昨夜清风 于 2015-3-12 09:16 编辑 % K+ A. C3 J1 N: d) s& b( }
! k/ `, y: C4 s; u# q- G
王主任文中所说“ 土拐话,是由于五、六十年代,外来人口的迁入,认为此种方言土得很,就像“土蚂拐”(青蛙)一样”而得名,窃以为此说法依据不足,有想当然的嫌疑。 ! V* a6 B7 E, r1 @+ R! `1 F
何出此言?那先来看看其它同属融江流域同操此话的县份,我们的隔壁县罗城的牛鼻村一带就是讲土拐的;待我们翻开罗城史料,在民国二十五年《罗城县志》中民族一章语言一节中,就很明晰的用了“土拐”二字,字音是用注音符号标示的,有兴趣的可以去看看。如是,则王先生所说的时间,是不妥的,至于此土拐之名因何而起,则是有待查寻诸文学了,不可草草了事。$ U& q1 A2 E6 F& |
7 }6 p6 ?1 {5 I$ t
+ U5 K$ t0 |6 a2 y. {1 L9 B2 ~. S
文,如下图:0 C' z) f, W3 U' S
: ]1 ~5 `4 k0 r
/ ]0 j% n( ?/ c* W! E
* b( k4 `+ P2 Q% v |
|